1. Introduction to the text
This article discusses the reactions of political parties in South Korea to the re-arrest of former President Yoon Seok-yeol. The ruling party and opposition party have different perspectives on this issue.
2. Vocabulary
Korean Word | Romanization | English Meaning | Contextual Example |
---|---|---|---|
국민의힘 | Gungmin-uiim | People Power Party (main opposition party) | The People Power Party claimed that they were “victims of martial law”. |
대통령 | Daetonglyeong | President | Former President Yoon Seok-yeol was re-arrested. |
대한 | Daehan | Korea | The ruling party said that this was the “will of the Korean people”. |
국민 | Gungmin | People, citizens | The ruling party claimed that the arrest of Kim Keon-hee was the “will of the people”. |
오늘 | Oneul | Today | The news report discussed the reactions that came out early this morning. |
사필귀정 | Sapilgwije-ong | Justice will prevail in the end | The ruling party said that the re-arrest was “justice prevailing in the end”. |
단죄 | Danjyeol | Punishment, condemnation | The ruling party viewed the re-arrest as the “time for punishment”. |
계엄 | Gyeom | Martial law | The opposition party claimed they were “victims of martial law”. |
구속 | Gusok | Arrest, detention | Former President Yoon Seok-yeol was re-arrested. |
정의 | Jeongui | Justice | The ruling party said the arrest of Kim Keon-hee was “justice”. |
3. The main text in both Korean and English
윤석열 전 대통령이 다시 구속된 것에 대해 범여권은 “사필귀정”, “단죄의 시간”이라고 평가했습니다. 더불어민주당 당대표 직무대행 김병기는 “사필귀정 입니다”라고 말했고, 조국혁신당 대표 권한대행 김선민은 “김건희 씨 구속… 그것이 정의고, 그것이 국민 뜻입니다”라고 밝혔습니다.
The ruling party evaluated the re-arrest of former President Yoon Seok-yeol as “justice prevailing in the end” and “the time for punishment”. Democratic Party acting chairman Kim Byeong-gi said “It is justice prevailing in the end”, and Gukbang Innovation Party acting chairman Kim Seon-min said “The arrest of Ms. Kim Keon-hee… that is justice, and that is the will of the people.”
반면 야당 국민의힘의 입장은 복잡합니다. 특히 특검 수사망이 의원들을 향해 좁혀오자 자신들이 “계엄의 피해자”라는 주장까지 나왔습니다. 국민의힘 비상대책위원회 위원 조은희는 “국민의힘은 누구도 계엄을 사전에 알지도 못했고, 계엄에 찬성한 바도 없습니다”라고 말했습니다.
On the other hand, the opposition People Power Party’s position is complex. As the special investigation net narrowed in on their lawmakers, they even claimed that they were “victims of martial law”. People Power Party emergency committee member Cho Eun-hee said “The People Power Party did not know about martial law in advance, nor did we ever support it.”
4. Reading comprehension questions
- What was the ruling party’s reaction to the re-arrest of former President Yoon Seok-yeol?
- What did the opposition party claim about their relationship to martial law?
- Who from the ruling party and opposition party made statements in the article?
- What did the ruling party say about the arrest of Kim Keon-hee?
- What was the overall tone and perspective of the ruling party versus the opposition party in their reactions?
5. Cultural and historical notes
This article reflects the ongoing political tensions and power struggles in South Korea. The ruling and opposition parties have very different views on the re-arrest of the former president, with the ruling party seeing it as justice being served and the opposition claiming they were victims. This highlights the deep divisions in the country’s politics.