에르뎀·모이나…또 주목된 이부진의 ‘조용한 명품’ 패션[누구템]
1Introduction
2Vocabulary
| Korean | Romanization | Meaning | Example |
|---|---|---|---|
| 명품 | myeongpum | luxury goods, luxury brand | 그녀는 항상 명품 가방을 들고 다닙니다.She always carries luxury brand bags. |
| 절제된 | jeoljedoen | restrained, refined | 절제된 디자인이 더욱 고급스러워 보입니다.The restrained design looks more luxurious. |
| 연출하다 | yeonchulhada | to create, to produce (a look/style) | 그는 세련된 스타일을 연출했습니다.He created a sophisticated style. |
| 정석 | jeongseok | standard, classic example | 이것이 바로 클래식 패션의 정석입니다.This is the classic example of classic fashion. |
| 평가 | pyeongga | evaluation, assessment | 그의 작품은 높은 평가를 받았습니다.His work received high evaluation. |
| 현장점검 | hyeonjangjomgeom | on-site inspection | 사장이 직접 매장을 현장점검했습니다.The president personally conducted an on-site inspection of the stores. |
| 창립하다 | changripada | to establish, to found | 그는 2010년에 회사를 창립했습니다.He established the company in 2010. |
| 기반 | giban | base, foundation | 서울 기반의 패션 브랜드입니다.It’s a Seoul-based fashion brand. |
| 위치하다 | wichihada | to be located | 본사는 강남에 위치해 있습니다.The headquarters is located in Gangnam. |
| 확산 | hwaksan | expansion, spread | 인터넷의 확산으로 생활이 변했습니다.Life changed with the expansion of the internet. |
| 급감하다 | geupgamhada | to decrease rapidly | 코로나로 인해 관광객이 급감했습니다.Tourists decreased rapidly due to COVID-19. |
| 특징 | teukjing | characteristic, feature | 이 브랜드의 특징은 심플한 디자인입니다.The characteristic of this brand is simple design. |
3Reading Text
한국 재계의 리더들이 선택하는 패션 스타일이 주목받고 있습니다.
The fashion styles chosen by leaders in Korean business circles are receiving attention.
이들은 로고가 크게 드러나지 않는 명품 브랜드를 선호하며, 이를 통해 고급스럽고 절제된 이미지를 연출합니다.
They prefer luxury brands without prominent logos, creating an elegant and refined image through this choice.
이러한 스타일은 ‘조용한 럭셔리’ 또는 ‘올드머니룩’이라고 불리며, 진정한 부유층의 패션 철학을 보여준다는 평가를 받습니다.
This style is called “quiet luxury” or “old money look” and is evaluated as showing the fashion philosophy of truly wealthy people.
에르뎀은 2005년 영국 디자이너에 의해 창립된 런던 기반의 럭셔리 패션 브랜드입니다.
Erdem is a London-based luxury fashion brand established by a British designer in 2005.
이 브랜드는 화려한 프린트와 여성스러운 실루엣으로 유명하며, 현재 서울의 한 백화점에 아시아 첫 매장을 운영하고 있습니다.
This brand is famous for colorful prints and feminine silhouettes, and currently operates its first Asian store in a Seoul department store.
모이나는 프랑스의 전통적인 가죽 제품 브랜드로, 특히 로고 없는 디자인과 최고급 가죽 소재로 유명합니다.
Moynat is a traditional French leather goods brand, particularly famous for logo-free designs and premium leather materials.
20세기 중반 이후 항공 여행이 확산되면서 전통적인 트렁크에 대한 수요는 급감했지만, 이 브랜드는 현대적인 디자인으로 다시 주목받고 있습니다.
Although demand for traditional trunks decreased rapidly after the mid-20th century with the expansion of air travel, this brand is receiving attention again with modern designs.
이러한 브랜드들의 공통점은 과시보다는 품질과 장인정신을 중시한다는 것입니다.
The common point of these brands is that they value quality and craftsmanship over ostentation.
4Comprehension Questions
What type of luxury fashion style is preferred by Korean business leaders?
What are the two terms used to describe this understated luxury fashion trend?
When was the Erdem fashion brand established and where is it based?
What happened to the demand for traditional trunks after the mid-20th century and why?
What common philosophy do these quiet luxury brands share regarding their design approach?
5Cultural Notes
The concept of “old money” fashion reflects a Korean cultural appreciation for subtlety and refinement over flashy displays of wealth. This trend aligns with traditional Korean values of modesty and understated elegance. Korean business culture particularly values this approach as it demonstrates sophistication and cultural awareness in professional settings.
Original Article