“여기서 나가!” 모유 수유한 산모 내쫓은 식당 논란…국내에선?[이슈픽]
1Introduction
2Vocabulary
| Korean | Romanization | Meaning | Example |
|---|---|---|---|
| 모유 수유 | moyu suyu | breastfeeding | 공공장소에서 모유 수유를 하는 것은 자연스러운 일입니다.Breastfeeding in public places is a natural thing. |
| 논란 | nollan | controversy, debate | 이 문제는 사회적 논란을 일으켰습니다.This issue caused social controversy. |
| 공공장소 | gonggong jangso | public place | 공공장소에서는 다른 사람을 배려해야 합니다.We should consider others in public places. |
| 보호하다 | bohohada | to protect | 법은 엄마와 아기의 권리를 보호합니다.The law protects the rights of mothers and babies. |
| 인식 | insik | perception, awareness | 사회적 인식이 천천히 변하고 있습니다.Social perception is slowly changing. |
| 수유실 | suyusil | nursing room | 백화점에는 편안한 수유실이 있습니다.The department store has a comfortable nursing room. |
| 가리개 | garigae | cover, screen | 많은 엄마들이 가리개를 사용합니다.Many mothers use covers. |
| 요구하다 | yoguhada | to demand, request | 직원이 자리를 떠날 것을 요구했습니다.The staff demanded that she leave her seat. |
| 확산하다 | hwaksanhada | to spread, expand | 이 영상은 빠르게 확산되었습니다.This video spread quickly. |
| 통제하다 | tongje-hada | to control | 부모는 아이를 적절히 통제해야 합니다.Parents should properly control their children. |
| 배려 | baeryeo | consideration, thoughtfulness | 서로에 대한 배려가 필요합니다.We need consideration for each other. |
| 자연스럽다 | jayeonseureop-da | to be natural | 모유 수유는 매우 자연스러운 행동입니다.Breastfeeding is a very natural behavior. |
3Reading Text
최근 미국의 한 식당에서 일어난 사건이 큰 화제가 되었습니다.
A recent incident at a restaurant in the United States became a major topic of discussion.
한 엄마가 식당에서 아기에게 모유 수유를 하고 있었는데, 직원이 다가와서 그만두라고 말했습니다.
A mother was breastfeeding her baby at the restaurant when a staff member approached and told her to stop.
이 상황이 담긴 영상이 인터넷에 올라가면서 많은 사람들의 관심을 받게 되었습니다.
A video of this situation was posted online and received attention from many people.
사실 조지아 주에서는 법적으로 공공장소에서의 모유 수유가 보호받고 있습니다.
In fact, breastfeeding in public places is legally protected in the state of Georgia.
하지만 여전히 많은 사람들이 공공장소에서의 모유 수유에 대해 다양한 의견을 가지고 있습니다.
However, many people still have various opinions about breastfeeding in public places.
한국에서도 모유 수유에 대한 사회적 인식이 점차 변화하고 있습니다.
In Korea, social awareness about breastfeeding is also gradually changing.
대부분의 공공시설에는 수유실이 마련되어 있고, 많은 엄마들이 이를 이용하고 있습니다.
Most public facilities have nursing rooms, and many mothers use them.
이런 문제들을 해결하기 위해서는 서로에 대한 이해와 배려가 필요할 것 같습니다.
To solve these problems, mutual understanding and consideration seem necessary.
4Comprehension Questions
What happened to the mother at the restaurant in the United States?
How did this incident become widely known to the public?
What does the law in Georgia state about breastfeeding in public places?
How are Korean public facilities accommodating breastfeeding mothers?
According to the text, what is needed to resolve issues surrounding public breastfeeding?
5Cultural Notes
In Korean culture, there has traditionally been a strong emphasis on modesty and privacy, which has influenced attitudes toward public breastfeeding. However, modern Korean society is becoming more supportive of breastfeeding mothers, with most shopping centers, airports, and public buildings now providing well-equipped nursing rooms. The concept of “nunchi” (social awareness) plays a role in how Koreans navigate these situations, balancing personal needs with social harmony.
Original Article